小说屋

小说屋>苏轼诗词选全集 > 张子野年八十五尚闻买妾述古令作诗(第1页)

张子野年八十五尚闻买妾述古令作诗(第1页)

张子野年八十五,尚闻买妾,述古令作诗

锦里先生自笑狂〔1〕,莫欺九尺鬓眉苍〔2〕。

诗人老去莺莺在〔3〕,公子归来燕燕忙〔4〕。

柱下相公犹有齿〔5〕,江南刺史已无肠〔6〕。

平生谬作安昌客〔7〕,略遣彭宣到后堂。

【题解】

此诗作于熙宁六年(1073)末。张子野,名先,是著名的词人,有《安陆集》。其词见《全宋词》;诗也写得好,但传下来的不多。述古,陈襄之字,年长于作者。诗人,有《古灵先生集》,今传。此时为杭州太守。张先年八十五买妾,虽老犹风流,自然为人们津津乐道,也是作诗的好题材,陈襄叫作者写诗,作者就写了。

此诗是游戏笔墨。虽说是游戏,但要高雅,不能流入粗俗。此诗的一个特点,就是扣住张先姓张,诗句中使事,全用张姓事。张先读来,感到非常亲切;众多诗人读来,感到新鲜、别致。此诗的出现,活跃了诗坛气氛,在当世广为流传,称为佳话。

苏轼读书多,经、史、子典籍和许多诗集、文集,都在他脑子中,随时可用。这是作好此诗的一个重要条件,但不是唯一的。梁代有个学者任防,博学多记,但写出的文章却不流畅,当时的学者和诗人沈约就不钦佩他。为什么呢?因为任防的“才有限”(见宋黄彻《蛩溪诗话》)。这就是说,“才”是苏轼写好这首诗另一个重要原因。他驱使书本,完全为我所用,写来圆转流畅,对偶精切。博学与多才,二者苏轼都具备了,而且自然融洽。这在两宋恐怕没有第二个人可以相比,在中华全部文学史上,大约也不多见。

【注释】

〔1〕“锦里”句:《苏轼诗集》引宋人注:杜甫《南邻》诗:“锦里先生乌角巾。”古成都谓锦官城,故亦谓之锦里。杭州临安县,吴越王钱缪赐名衣锦城。而苏轼《临安三绝》之二,又有副题名《锦溪》。此诗特取“锦里先生”四字,以言子野。时陈述古作杭州守,令轼作此诗,可以想见“先生”当谓苏轼。句中“自笑狂”,当是说张先(子野)自己认为八十五岁买妾,实狂放不羁之举,超出世俗。〔2〕“莫欺”句:承上句言。九尺:言身高。鬓:靠近耳边的头发。苍:灰白色。此句谓张先自称:不要认为我老了,不中用了,看不起我。〔3〕“诗人”句:《苏轼诗集》引宋人注:“唐贞元中,有张氏者,遇崔氏女于蒲,小名莺莺。元稹为作《续会真三十韵》。尝与李绅语其事,绅又作《莺莺歌》。出《丽情集》。”《丽情集》已久佚。中华书局出版的《元稹集》,有《续会真三十韵》。此句“诗人”指张先,“莺莺”谓买的妾。〔4〕“公子”句:《苏轼诗集》引宋人注:“《汉·外戚传》:成帝尝微行,出,过阳阿主,作乐。上见赵飞燕而悦之。先是有童谣曰:“燕燕,尾涎涎,张公子,时相见。盖帝每微行,尝与张放俱,而称富平侯家,故有张公子。”又引另一宋人注:“或说张祜妾名燕燕。”微行,便服出行。〔5〕“柱下”句:《苏轼诗集》引宋人注:“《汉书》:张苍,秦时为御史……汉文帝四年为丞相,十余年,病,免相。后口中无齿,食乳,女子为乳母,妻妾以百数,年百余岁乃卒。”此句谓张先与张苍不同,尚有齿。〔6〕“江南”句:《苏轼诗集》引清人冯应榴注:“《本事诗》云:刘禹锡罢和州,为主客郎中。李司徒罢镇,在京慕刘名,邀饮。酒酣,命妙妓歌以送之。刘于席上赋诗曰:鬓髯梳头宫样妆,春风一曲杜韦娘。司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠。又,李绅镇淮南,张郎中又新罢江南郡。张尝为广陵从事,有酒妓,不果纳。犹在席,目张,张题词盘上,李即命妓歌以送酒。疑先生所用指此,但‘无肠’二字,又借用自诗也。”按:白居易《山游示小妓》诗,有“莫唱杨柳枝,无肠为君断”之句。《苏轼诗集》引宋人注转引。〔7〕“平生”二句:《苏轼诗集》引宋人注:“《前汉书》:张禹弟子尤著者,彭宣、戴崇。禹爱崇,敬宣而疏之。崇每候禹,责师宜置酒设乐,与弟子相娱。禹将崇人后堂,饮食,妇女相对,优人弦管,铿锵极乐,昏夜乃罢。而宣之来也,禹见之于便坐,讲论经义,日晏赐食,不过一肉,卮酒相对,宣未尝得至后堂。”按,张禹封安昌侯。“安昌”:此指张野。彭宣:作者自谓。谬:错误,谬误;这里是说不恰当,不适宜。此二句意谓很长时间以来,我就是张先的门客,但作为他的门客,并不合适,因为没有得到他的信任;如果他看重我,就应该让我到他的后堂去看看,与他的众姬妾见见面。略:随便,不拘形式,不拘礼法。这是与张先开玩笑,活跃气氛。

已完结热门小说推荐

最新标签