薄薄酒
膠西先生赵明叔〔1〕,家贫好饮,不择酒而醉。常云:“薄薄酒,胜茶汤〔2〕;丑丑妇,胜空房。”其言虽俚,而近乎达〔3〕,故推而广之,以补东州之乐府〔4〕。既又以为未也〔5〕,复自和一篇,聊以发览者之一噱云尔〔6〕。
其一
薄薄酒,胜茶汤,粗粗布,胜无裳〔7〕,
丑妻恶妾胜空房。
五更待漏靴满霜〔8〕,
不如三伏日高睡足北窗凉〔9〕,
珠襦玉柙〔10〕,万人祖送归北邙〔11〕,
不如悬鹑百结独坐负朝阳〔12〕。
生前富贵,死后文章,
百年瞬息万世忙,夷、齐、盗跖俱亡羊〔13〕。
不如眼前一醉,是非忧乐两都忘。
其二
薄薄酒,饮两钟,粗粗布,著两重〔14〕,
美恶虽异醉暖同。
丑妻恶妾寿乃公〔15〕,
隐居求志义之从〔16〕,
本不计较东华尘土北窗风〔17〕。
百年虽长要有终,富死未必输生穷〔18〕。
但恐珠玉留君容〔19〕,千载不朽遭樊崇〔20〕
文章自足欺盲聋〔21〕,谁使一朝富贵面发红〔22〕?
达人自达酒何功〔23〕,世间是非忧乐本来空。
【题解】
此诗作于熙宁九年(1076)。
此诗因赵杲卿(明叔)之“薄薄酒,胜茶汤;丑丑妇,胜空房”之语而发。赵杲卿这十二个字,很通俗,在饱学之士看来,也许不那么含蓄文雅,但却是立身处世的至理名言。其旨在知足安分。无贪欲之心,不伤害和侵害他人;心境保持平和的状态,不妒忌他人。知足安分而后自得其乐;知足安分而后不辱,始终保持自身的尊严。
作者此二诗,皆知足安分之语。其二较之其一,更进一层。其一“薄薄酒,胜茶汤;丑丑妇,胜空房”。两个“胜”字,有比较,乃说理;乃议论。其二“薄薄酒,饮两钟;粗粗布,著两重”。转而为行动:此二诗若干字面略有消极色彩,然其实有益于世道的健康发展,有益于人的心灵的纯洁和净化。当物欲横流之际,尤为如此。作者此二诗,意在劝世、警世。
此二诗影响很大。黄庭坚《山谷外集诗注》卷四即有《薄薄酒》二首。他盛赞此二诗“其言甚高”。李之仪《姑溪居士后集》卷四有诗二首,为苏轼此诗而作。还有几个诗人为此写了诗,可惜没有传下来。
此二诗为民歌民谣体,采用了民歌复沓的艺术形式。其一、其二的前五、六句,文字大体相同,在反复唱叹中,强化了知足安分的旷达情韵。从其形体看来,很像古代的民间曲子词。在作者诗作中,亦可谓别具一格。
【注释】
〔1〕膠西:古郡、国名,此代指密州。赵明叔:名杲卿,密州人,州学教授,见《苏轼文集》卷66《书刘庭式事》。〔2〕茶汤:茶水。薄薄酒:味淡薄的酒。〔3〕达:达观,指一切听其自然,随遇而安。〔4〕东州:即密州,《晋书·徐邈传》所云“邈既东州儒素”之东州,其地即在宋时的密州(参《苏轼密州作品赏析》)。乐府:原为古代音乐官署名,始于秦,延及西汉,武帝时乐府规模扩大,掌管朝会宴飨、道路流行时所使用的音乐,兼采民间诗歌和乐曲。此指民间乐曲歌舞。〔5〕“既又”句:意为上面说的我所做的那一首,还不足以把我的意思全部表达出来。〔6〕噱(jué):大笑,发笑。〔7〕裳:原意为下身衣服,即裙。这里泛指衣服。〔8〕待漏:百官清晨早朝,事先集于殿廷,等待皇帝朝见。漏:古代滴水计时器,也借指时刻。〔9〕北窗:借指陶潜(渊明)的归隐生活。《晋书·陶潜传》:“夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人(太古的人,羲皇,伏羲氏)。”〔10〕珠襦(rú)玉柙:指皇室贵族的殓服。《西京杂记》卷一云:“汉帝送死皆珠襦玉柙(同柙)。”《汉书·董贤传》“珠襦玉柙,豫(事先准备)以赐贤。”唐颜师古注引《汉旧仪》云:“珠襦,以珠为襦(短衣,穿在单衫之外),如铠状,连缝之,以黄金为缕(线状衣物);要(腰)以下,玉为柙,至足,亦缝以黄金为缕。”〔11〕北邙(máng):山名,在今河南洛阳之南的北部。汉代以后,多有皇室贵族陵墓,后遂以此泛指墓地。〔12〕悬鹑,形容衣衫十分破烂。鹑,鹌鹑,其羽毛多斑纹而尾秃,此取其形似。百结,用碎布结缀成的衣服。负朝阳,向太阳曝背。乃古代寓言故事,见于《列子·杨朱》:“宋国有田夫,尝衣缢黂(音运汾,乱麻)……自曝(晒)于日,不知天下有广厦陕(音奥,深)室、绵纩(音矿,絮衣服的新丝棉)狐貉(皮裘)。顾谓其妻曰:‘负日之暄(暖和),人莫知者,以献吾君,将有重赏。”’后遂以“田夫献曝”讽刺异想天开、梦想发家的无知者。这里只用其向日曝背以取暖的实际益处。〔13〕夷、齐:商朝末年的两位隐士伯夷、叔齐。他们分别是商末孤竹君的长子和次子。一开始,孤竹君以次子叔齐为其继承人,孤竹君死后,叔齐让位给伯夷,伯夷不受,后来二人都逃到周。到周后,武王灭商,二人耻食周粟,饿死在首阳山。盗跖:传说中的春秋末年大盗,名跖。《庄子·盗跖》篇:“盗跖从卒九千人,横行天下,侵暴诸侯。”俱亡羊:都丢失了羊。此乃《庄子》寓言故事,见《骈拇》篇:“臧与榖二人,相与牧羊而亡其羊。问臧奚事(怎么回事)?则挟筴(同“策”,马鞭)读书;问毂奚事?则博塞(古代博戏)以游。二人者,事业不同,其于亡羊均(相同)也。伯夷死名于首阳之下,盗跖死利于东陵之上。二人者,所死不同,其于残生伤性均也。奚必伯夷之是而盗跖之非乎?”此句意为,不必计较伯夷、叔齐、盗跖的谁是谁非。〔14〕著:同着,穿。重:层。〔15〕寿乃公:使我长寿。事见《太平御览》卷383应璩诗:“昔有行道人,陌上见三叟,年各百馀岁,相与锄禾莠。住车问三叟,何以得此寿?上叟前置辞,室内妪粗丑。”乃公,谓妻妾的丈夫。丑妻恶妾可使之长寿。〔16〕隐居求志:语出《论语·季氏》:“隐居以求其志,行义以达其道。”义之从,唯义是从,即“行义以达其道”之意。《苏轼诗集》引宋人注,此句意“言丑妇可与同隐”。〔17〕东华:北宋首都汴京开封的宫城门名。《东京梦华录》:“(文德)殿前东西大街,东出东华门,西出西华门。”东华尘土:参阅《苏轼诗集》卷36《次韵蒋颖叔钱穆父从驾景灵宫》自注:“前辈戏语,有西湖风月不如东华软红香土。”以上两句意谓,但愿隐居以求遂其志,本不计较在朝与在野。〔18〕“富死”句:字面之意为,有钱人的死未必输给生来就穷困的人。清冯应榴《苏文忠诗合注》卷14注云:“(金)王若虚《滹南诗话》‘东坡后篇自破前说’,当指此而言,然先生正反言以起下文也。”可从。此句在表面上看,似与前篇(其一)中所力贬功名富贵的说法相反,但观下文的“但恐”云云,则是为后文深一步贬抑功名富贵预作布置;也就是为事态的发展而预设的伏笔,所谓欲抑先扬,并非肯定“富死”,也不是“自破前说”。亦可这样理解,此句为倒装,意为生穷未必输富死。〔19〕珠玉留君容:古时传说,死葬用珠玉,可使尸体经久不腐。宋张端义《贵耳集》卷上云:“章圣讲《周礼》至《瑞典》。有‘含玉’,问之何义?讲官答曰:‘人臣卒,给之含玉,欲使骨不朽耳。’”章圣,宋真宗的皇后。〔20〕樊崇:西汉末人。《汉书·王莽传》:“赤眉、樊崇等众数十万人入关。……宗庙园陵皆发掘。”《后汉书’刘盆子传》:“樊崇起兵入关,发掘诸陵,取其货宝,遂污辱吕后尸。”〔21〕“文章”句:《庄子·逍遥游》:“瞽者(瞎子)无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。”自:只。此句意谓,文章只足以欺骗盲聋,并不能垂名有世。〔22〕“谁使”句:宋释惠洪《冷斋夜话》卷2载有古乐府歌辞云:“今日牛羊上丘垅,当年近前面发红。”许《彦周诗话》谓此为齐梁间乐府。此句当由此化出,其意为,谁使他一朝富贵,容光红润,最后的结局还是死。〔23〕达人:通达事理的人。