小说屋

小说屋>苏轼诗词选全集 > 虞美人(第1页)

虞美人(第1页)

虞美人

为杭守陈述古作〔1〕

湖山信是东南美〔2〕,一望弥千里〔3〕。使君能得几,回来〔4〕,便使尊前醉倒、且徘徊。沙河塘里灯初上〔5〕,水调谁家唱〔6〕。夜阑风静欲归时〔7〕,惟有一江明月、碧琉璃〔8〕。

【题解】

此词作于熙宁七年(1074)七月,诗人通判杭州时。

这是一首别开生面的赠别词。杭州太守陈襄任期已满,即将调往南都(今河南商丘)。临行前在有美堂设宴,与同寮相聚。据傅斡《注坡词》引《本事(曲)集》称:“侵夜(入夜时分),前望浙江(钱塘江),后顾西湖,沙河塘正出其下。”应陈襄请求,苏轼即席挥毫创作此词为陈襄送行。然而词的上片先写东海湖山之美:称“信是”则美景确凿无疑;称“千里”谓美景广袤无际;称“醉倒且徘徊”则隐约可见陈襄不忍离去、寮佐不忍分别的双向留恋。下片专写夜景。但见灯火初明,但闻《水调》妙歌。夜深风静,皓月当空,江水碧澈,一派祥和、静谧的气氛,一种恬淡、平稳的心情,暗示东襄政绩绝佳,留下安全局面而离任,加深了惜别的情怀。全篇寓情于景,含蓄隽永,纯用白描,朴实自然。

【注释】

〔1〕陈述古:名襄,时为杭州太守,苏轼诗友。〔2〕信:确实。〔3〕弥:满。〔4〕使君:汉代称刺使为使君;汉以后演变为对州郡长官的尊称。此指陈述古。〔5〕沙河塘:在钱塘县南五里,傅斡《注坡词》谓此处乃“钱塘繁会之地”。〔6〕水调:曲调名。也有人认为就是指《水调歌头》词牌。〔7〕夜阑:夜深。〔8〕琉璃:玻璃。比喻水月交映的平静江面。

已完结热门小说推荐

最新标签