小说屋

小说屋>初中生必备古诗文书图片 > 桃花源记1(第1页)

桃花源记1(第1页)

桃花源记〔1〕

陶渊明

陶渊明(365—427),又名潜,字元亮,死后朋友们私谥(shì)为“靖节”。他是浔(xún)阳柴桑(今江西九江市西南)人,东晋著名作家,中国古代最伟大的诗人之一。他曾经做过几任小官,但时间都不长。后来终因看不惯官场的污浊,不愿“为五斗米折腰”,辞去彭泽令之职归隐田园,最后在贫病交加中去世。他的诗歌和散文辞赋成就都很高,主要表现优美的田园风光和不愿与丑恶现实同流合污的高尚情操,风格平淡自然,不事雕琢而意味无穷,对后代诗风产生了巨大影响。

晋太元〔2〕中,武陵〔3〕人捕鱼为业,缘〔4〕溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸〔5〕数百步,中无杂树〔6〕,芳草鲜美,落英缤纷〔7〕;渔人甚异〔8〕之。复前行,欲穷〔9〕其林。

林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光;便舍船从口入。初极狭,才通人〔11〕;复行数十步,豁然〔12〕开朗。土地平旷,屋舍俨然〔13〕,有良田、美池、桑竹之属〔14〕;阡陌交通〔15〕,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉〔16〕如外人;黄发垂髫〔17〕,并怡然〔18〕自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具〔19〕答之。便要〔20〕还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯〔21〕。自云先世〔22〕避秦时乱,率妻子邑人来此绝境〔23〕,不复出焉,遂与外人间隔〔24〕。问今是何世,乃〔25〕不知有汉,无论〔26〕魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延〔27〕至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语〔28〕云:“不足〔29〕为外人道也。”

既〔30〕出,得其船,便扶向路〔31〕,处处志〔32〕之。及郡下〔33〕,诣〔34〕太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥〔35〕,高尚士也,闻之,欣然规往〔36〕。未果〔37〕,寻〔38〕病终。后遂无问津〔39〕者。

【注释】

〔1〕这是陶渊明的《桃花源诗》的序文。

〔2〕太元:晋孝武帝司马曜的年号(376—396)。

〔3〕武陵:地名,在今湖南常德一带。

〔4〕缘:沿着。

〔5〕夹岸:溪的两岸。

〔6〕杂树:指桃树以外的树。

〔7〕落英:落花。一说指初开的花。英:花。缤纷:花开得繁盛的样子。

〔8〕异:觉得奇怪。

〔9〕穷:尽,到尽头。

〔10〕林尽水源:桃林的尽头,就是溪水的源头。

〔11〕才通人:只能一个人通过。才:仅,只。

〔12〕豁(huò)然:开阔的样子。

〔13〕俨(yǎn)然:整齐的样子。

〔14〕属:类。

〔15〕阡(qiān)陌:田间小路,东西向的叫阡,南北向的称为陌。交通:交错贯通。

〔16〕悉:都,全。

〔17〕黄发:指老年人。老年人头发变黄,所以用黄发来指代老年人。垂髫(tiáo):指小孩,髫是小孩垂下来的头发,用来指代小孩。

〔18〕怡然:愉悦自在的样子。

已完结热门小说推荐

最新标签