咏史其四
左思
济济京城内,赫赫王侯居。冠盖荫四术,朱轮竟长衢。
朝集金张馆,暮宿许史庐。南邻击钟磬,北里吹笙竽。
寂寂杨子宅,门无卿相舆。寥寥空宇中,所讲在玄虚。
言论准宣尼,辞赋拟相如。悠悠百世后,英名擅八区。
【诗意】
繁盛的京城内,显耀着王侯的宅第。他们的冠冕和车盖充满道路,红色车轮在长街上奔来奔去。早晨开始聚集在豪门家,夜晚住在贵族府。这边敲钟击磬,那边吹笙吹竽。空**的杨雄家,门前没有公卿车子来此一访。清冷的房子中,讲授和探讨深奥的道理。著作摹仿孔夫子,辞赋学习司马相如。漫长的千百年后,其英名仍然传播四方。
【赏析】
写长安城中富人显贵和寒土杨雄的生活对照。京城中的王侯身着华丽的衣服,他们出门乘坐赤色车轮的私家车,往来于大街之上,富豪之间相互交往,竟相追逐热闹,夜晚欢宴府中,吹竹弹丝,寻欢作乐,过着奢华**的生活。而寒门之士扬雄家中冷落,大门之外没有达官贵人的车子来访,在恬静,空****的屋里研习哲理,言论作赋模仿孔子,摹拟司马相如,其学业和成就流芳百世。两者之间对后代的影响不言而喻。
【注释】
济济:盛。
冠盖:衣着和车乘。
术:道路。
衢:街道。
金张:汉世家官僚。
许史:汉外戚。
杨子:指扬雄。
空宇:空屋。
宣尼:孔子。
八区:八方。