卫灵公篇第十五
论语
一
【原文】
卫灵公问陈于孔子①。孔子对曰:“俎豆之事②,则尝闻之矣③;军旅之事。未之学也。”明日遂行④。
【译文】
卫灵公向孔子问军队怎样列阵。孔子回答说:“礼节仪式方面的事,我曾听说一些;对军队作战方面的事,我没学过。”孔子第二天,就离开了卫国。
【注释】
①陈:同“阵”,军队作战布列阵势。
②俎豆之事:指礼节仪式方面的事。“俎”,古代祭祀宴享,用以盛放牲肉的器具。“豆”,古代盛食物的器具,似高脚盘。二者都是古代祭祀宴享用的礼器。
③尝:曾经。
④遂行:就走了。孔子主张礼治,反对使用武力。见卫灵公无道,而又有志于战伐,不能以仁义治天下,故而未答“军旅之事”,第二天就离开了卫国。
二
【原文】
在陈绝粮,从者病①,莫能兴②。子路愠见曰③:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷④,小人穷斯滥矣⑤。”
【译文】
孔子与弟子们在陈国某地断绝了粮食,随从的人饿的不能起身行走。子路满脸恼怒,来见孔子说:“君子也有困厄的时候吗?”孔子说:“君子困厄时尚能安守,小人困厄了就不约束自己而胡作非为了。”
【注释】
①病:苦,困。这里指饿极了,饿坏了。
②兴:起来,起身。这里指行走。
③愠:恼怒,怨恨。
④固:安守,固守。
⑤滥:像水一样漫溢、泛滥。比喻人不能检点约束自己,什么事都干得出来。
三
【原文】
子曰:“赐也①,女以予为多学而识之者与②?”对曰:“然,非与?”曰:“非也。予一以贯之③。”
【译文】
孔子说:“端木赐呀,你以为我学习很多而又一一记住的吗?”端木赐回答说:“不是这样吗?”孔子说:“不是的,我是用一个基本的思想观念来贯穿它们的。”
【注释】
①赐:端木赐,字子贡。
②女:同“汝”。你。
③以:用。一:一个基本的原则、思想。孔子这里指的是“忠恕”之道。贯:贯穿,贯通。
四
【原文】
子曰:“由。知德者鲜矣①。”
【译文】
孔子说:“仲由,真正懂得道德的人少啊。”
【注释】
①鲜:少。道德是由自身加强学习与修养,日积月累,长期努力,才能将其义理得之于心,见之于行,故孔子说:知德者鲜。