小说屋

小说屋>大卫考柏菲尔 > 第三十九章 威克菲尔与希普(第2页)

第三十九章 威克菲尔与希普(第2页)

“我也说不清该叫它什么,”我回答她说。“我觉得,我这个人还得说是认真,还得说是有恒心的。”

“我认为那是不用问的。”阿格妮丝说。

“也还有耐性吧,阿格妮丝?”我犹豫,问道。

“不错,”阿格妮丝笑着回答,“很有耐性。”

“然而,我一定缺少一种——依靠。”

“你想这么说,就这么说好啦。”阿格妮丝说。

“哦,”我接着说,“你瞧!你来到伦敦,马上就有了目的。我迷失了途径之后,来到这里,一眨眼工夫,就觉得自己改变了。我一走进这个屋子,即使给我带来痛苦的情况并没变化,但是在这短短的时间里,可有一种影响对我起了作用,让我变好了!这是咋回事呢?你到底神在哪里,阿格妮丝?”

她只把头低着,往炉火上瞧。

“我这还是老一套,”我说。“我如果对你说,在过去的小事情上和现在的大事情上,都是一个道理,你可不要笑我。从前那些麻烦事都是胡闹,如今可是认真起来了;但是不论何时,只要我一离开我这个异姓妹妹——”

阿格妮丝仰起脸来看我!——和把手伸给我,我就吻了它一下。

“我若没有你,阿格妮丝,一开始就来指导我,我好像就陷入重重困难。当我最终来到你这里时(我一向总是这样),我就稳定下来,感到快乐了。我如今像是一个疲倦的游子回到家里,有一种可以安息的幸福感!”

我对自己这番话的感触如此深切,诚恳地为之感动,我欲言无声,便蒙住脸,哭起来。我只知道,阿格妮丝在我面前,我就感到平静和安定,这使我热烈诚恳,认真不苟。

阿格妮丝以她独有的一切,诱导我把我们分别以后的事都和她说了。

“我再没有别的话说了,阿格妮丝,”我掏尽了真话,对她说。“现在,我全靠你了。”

“但你绝不能靠我,特洛特乌德,”阿格妮丝带着愉快的笑容说道。“你应该依靠另外一个人。”

“依靠朵拉?”我说道。

“那还用说么。”

“唉,我还没对你说呢,阿格妮丝,”我为难地说,“朵拉有点难——我本不想说,难依靠,因为她是纯洁和真实的灵魂。她父亲没死以前,有一次,认为应当和她谈一谈——你要是不嫌烦,我就对你说一说那是咋回事。”

这样,我就告诉了阿格妮丝,说我如何对朵拉说我穷;说她如何应该读点烹饪方面的书籍;应该记一记日用流水账,以及诸如此类的话。

“哦,特洛特乌德!”她笑着劝我说。你性子太急了,你完全可以好好奋斗,没必要去吓唬朵拉。

我很感激阿格妮丝,很敬佩她!我仿佛看见她们两个在一幅光灿灿的图画里,是一对情投意合的好友。

“那我该如何做呢,阿格妮丝?”我看着炉火,过了一会儿,说道。

“我想,”阿格妮丝说。

“不错。只要你认为不值一顾,那就是不值一顾。”我说。

“我并没有资格判断这类事,”阿格妮丝谦虚了片刻,说道,“你这样偷偷摸摸的,不像你平素的为人。”

“不像我平素的为人?我恐怕,你高估我了,阿格妮丝。”我说。

“我说不像你一向的为人,那是由于你天生那样坦率,”她回答我说。所以,你应该写信给那两位老小姐,并且请求她们要和朵拉商量并坦承我会努力在社会上谋出路。阿格妮丝温和地说,“或求之过多。我一定要依靠我的忠实,也依靠朵拉。”

“但,如果她们跟朵拉谈时,又吓着她呢,阿格妮丝,”我说道,“或者,朵拉只是一个劲儿地哭,不让提我的名字呢?”

“会那样吗?”阿格妮丝问道。

“愿上帝保佑她,她像一只小鸟儿,很易受惊。”我说道。“因此提起我,就害怕!再不然,那两位斯潘娄小姐,完全就不是可以用这种方法和她们打交道的人!”

“我觉得,特洛特乌德,”阿格妮丝回答我说,同时抬起头来,用她那温柔的目光望着我,“我如果处在你的地位,就不去想这些问题。只想这样做对不对,如果对,就这样去做好啦。”

于是听完话后,我如释重负开始起草那封信。

我在一间散发着石灰气味的新办公室里见到了希普,这间房子,是从园子里划出来一块地盖的;他一个人占用那间办公室,在大堆的书籍和文件之间,显得格外卑鄙。他用平时那种谄笑的神情和我打招呼,假装没从米考伯先生那里听说我来的消息。这种谎言,是骗不了我的。我同他一起到威克菲尔先生的屋子里。只见那个屋子,只成了它前身的影子了:为了给他的新伙友的房间里陈设,这里的家具几乎都搬空了。威克菲尔先生和我寒暄时,尤利亚就站在火炉前烤他的脊背,同时用他那瘦骨嶙峋的手刮他的下颏。

“在这里期间,就住我们这好吗?”威克菲尔先生说,不过先看了尤利亚一眼,意思是要征求他的意见。

“这儿有地方给我住吗?”我说。

已完结热门小说推荐

最新标签