小说屋

小说屋>旷达的苏东坡 > 送晁美叔发运右司年兄赴阙1(第1页)

送晁美叔发运右司年兄赴阙1(第1页)

送晁美叔发运右司年兄赴阙〔1〕

【题解】

元祐七年七月在扬州作。此诗回忆当年与晁美叔最初定交的情景,感叹人生易老,旧交零落,自己拙于谋身,最后以羡慕晁美叔到会稽作结。

【原文】

我年二十无朋俦,〔2〕当时四海一子由。

君来扣门如有求,颀然鹤骨清而修。〔3〕

“醉翁遣我从子游,〔4〕翁如退之蹈轲丘,〔5〕

尚欲放子出一头。”〔6〕酒醒梦断四十秋。〔7〕

病鹤不病骨愈虬,〔8〕惟有我颜老可羞。

醉翁宾客散九州,几人白发还相收?〔9〕

我如怀祖拙自谋,正作尚书已过优。〔10〕

君求会稽实良筹,〔11〕往看万壑争交流。〔12〕

【注释】

〔1〕晁美叔:字端彦,当时以右司郎中为江淮荆浙等路发运使。美叔自扬州还朝,苏轼作此诗送行。年兄:旧时称同年登科者为年兄。〔2〕俦:同伴。〔3〕颀(qi)然:细长貌。清而修:是说晁美叔仪容清秀,身材瘦长。〔4〕醉翁:指欧阳修,他自号醉翁。〔5〕退之:韩愈的字。蹈:履践。轲丘:孟轲、孔丘,这里指代孔孟之道。韩愈《赠张籍》诗:“我身蹈丘轲,爵位不早绾。”〔6〕作者自注:“嘉右初,轼与子由寓兴国浴室,美叔忽见访云:‘吾从欧阳公游之矣,公令我来与子定交,谓子必名世,老夫亦须放他出一头地。’”〔7〕四十秋:自嘉祐初至夺年计三十六年,这里是举其成数。〔8〕骨愈虬:体躯更清瘦有力。〔9〕相收:相互接纳收容、保持旧交。〔10〕怀祖:《晋书·王述传》载:怀祖(王述)与王羲之齐名,王羲之瞧不起他,曾对宾客说:怀祖只可当尚书,到老最多做仆射。〔11〕会稽:今浙江绍兴。良筹:好计划。作者自注:“君近乞越州。”〔12〕刘义庆《世说新语·言语篇》载:顾恺之从会稽回来,有人问他山川之美,顾说:“千岩竞秀,万壑争流,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。”

已完结热门小说推荐

最新标签