小说屋

小说屋>莎士比亚悲剧集 莎士比亚 > 第三幕(第5页)

第三幕(第5页)

元老甲他必须处死。

艾西巴第斯残酷的命运!早知如此,他就该死在那战场上。各位大人,如果他的功绩才能不能来替他自己赎罪,那么我愿意拿我自己的微劳一并作为抵押,请你们宽恕他的死罪;我知道像你们这样年高德重的人都喜欢有一个真实确实的保证,所以我愿意拿我历次的胜利和荣誉向你们做担保,他一定不会有负你们的矜宥。要是他这次所犯下的罪,按照法律必须用要用生命来抵偿,那请让他洒血沙场,英勇而死吧;因为战争是和法律同样都是无情的。

元老甲我们只知秉公执法,他必须死。不要再在我们身边絮渎了,免得惹起我们的恼怒。即使他是我们的朋友或是兄弟,杀了人也必须抵命。

艾西巴第斯难道一定要这样办吗?不,一定不能这样办。各位大人,我请求你们,想一想我是什么人。

元老甲怎么!

艾西巴第斯请你们想一想我是什么人。

元老丙什么!

艾西巴第斯我想你们一定是年老健忘,都想不起我了;否则我竟然这样向你们卑微请辞这么一点小小的恩惠,总不致于会被你们所拒绝吧。我身上的伤痕都在为你们而疼痛哩。

元老甲你斗胆敢惹我们生气吗?好,听着,我们没有多余的话和你说,但是我们的话却是言出如山的:我们宣布把你永远放逐。

艾西巴第斯把我放逐!那么请先把你们自己的糊涂先放逐了吧;把你们放债营私、秽迹昭彰的腐化行为先放逐了吧!

元老甲要是在两天后,你仍旧还逗留在雅典境内,我们就要判处你加倍的重罪。至于你那位朋友,更为了让我们耳目清静一些起见,我们决定就要把他立刻处决。(众元老同下。)

艾西巴第斯愿神明保佑你们长寿,让你们枯瘦得只剩下一副骨头,谁都不来瞧你们一眼!真是把我气疯了;我替他们打退敌人,让他们安安稳稳地站在一边数着他们拜的钱,用高利放债,而我自己却只得到满身的伤痕:这所做的一切不过只是换到今天这样的结果吗?难道这就是那放高利贷的元老院替将士伤口敷上的油膏吗?放逐!那也倒不是件坏事;我不恨他们把我放逐;我可乘机以借着这个理由,来举兵攻击雅典,向他们来发泄我所有的愤怒。我要去鼓动我那已愤愤不平的部队;军人们像天神一样,是不能够忍受丝毫侮辱的。(下。)

第六场同前。泰门家中的宴会厅

音乐;室内排列餐桌,众仆立侍;若干贵族、元老及余人等自各门分别上。

贵族甲早安,大人。

贵族乙早安。我想这位可尊敬的贵人前天只不过是想把我们试探一番。

贵族甲我刚才也是想着;我倒希望他并不是真正穷到像他故意装给在朋友们面前看到的那个样子。

贵族乙照他这次重开盛宴的情形来看,他并没有真正的穷。

贵族甲我也是这样想。而且他很诚恳地邀请我,我本来确实还有许多事情,实在是抽不出身,但是因为他盛情难却,所以我不得不拨冗而来。

贵族乙我也是有许多要事缠身,但是他一定也不肯放过我。所以我很抱歉,当他叫人来向我借钱时,我刚巧手头没有现款。

贵族甲我知道他这种情形之后,心里也是难过得很。

贵族乙这儿的每个人都有这样的感觉。他要向您借多少钱?

贵族甲一千块。

贵族乙一千块!

贵族甲您呢?

贵族丙他叫人到我那儿去,大人,——他来了。

泰门及侍从等上。

泰门竭诚欢迎,两位老兄;你们都好吗?

贵族甲托您的福,大人。

贵族乙燕子跟随夏天,也不及我们跟随您这般踊跃。

泰门(旁白)但你们离开我也比燕子离开冬天还要快;人就是这种趋炎附势避冷的鸟儿。——各位朋友,今天虚者馔不周,又劳累你们久等,实在是抱歉万分;要是你们不嫌喇叭的声音吹得刺耳,请大家先饱听一下音乐,我们就可以入席了。

贵族甲前天累尊价空劳往返,希望您不要见怪。

泰门啊!老兄,那是件小事,请您不必放在心上。

贵族乙大人——

泰门啊!我的好朋友,什么事?

贵族乙大人,我真是有说不出口的惭愧,前天您叫人来看我时,不巧我那时正身无分文。

泰门老兄也不必介意。

贵族乙要是您再早两点钟叫人来——

已完结热门小说推荐

最新标签